El Popol Vuh
“Antes de
que la tierra existiera, todo era silencio y oscuridad, sólo estaban el cielo y
el mar en calma hasta que los progenitores Tepeu y Gucumatz se pusieron de
acuerdo y crearon los árboles, los animales y al hombre”.
Así se
concibió el mundo según el Popol Vuh, el referente histórico literario de la
cultura Maya y Maya-Quiché.
El Popol Vuh
es el libro sagrado de los indios quichés que habitaban en Guatemala, donde se
explica el origen del mundo y de los mayas. En él se encuentran una conjunción
de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas.
Fue escrito
originalmente en piel de venado y en 1542 transcrito al latín por Fray Alonso
del Portillo de Nore.
Francisco
Jiménez de Quesada fue un clérigo quien encontró, en el siglo XVIII, el Popol
Vuh y lo tradujo a la lengua castellana. El libro actualmente se encuentra en
la biblioteca Newberry, Chicago, EEUU.
Significado:
-Popol:
reunión, comunidad.
-Vuh: libro,
papel.
-Quiché:
tierra poblada de bosques.
-Popol Vuh:
Libro del Consejo o Libro de la Comunidad.
Resultan
sorprendentes las similitudes entre el Popol Vuh y la Biblia; en ambos se habla
de un diluvio universal, hombres creados por dioses, una doncella que concibe
sin varón, e incluso la cruz es un símbolo sagrado.
El libro puede
dividirse en cuatro partes:
Primera:
formación del mundo.
Segunda:
aventuras de los gemelos Huanahpú e Ixbalanque.
Tercera:
creación del hombre de maíz.
Cuarta:
genealogía de los pueblos que vivieron en la zona.
Comparación
Popol Vuh y la Épica Europea:
Popol Vuh:
-Los Dioses
son muy superiores a los humanos, crean a criaturas para que les rindan culto.
-No hay
héroe ni antihéroe.
-Las hazañas
no son tan increíbles.
-Son
relatados únicamente en la lengua maya-quiché.
Épica
europea:
-El hombre y
los dioses se ponen a un mismo nivel.
-Se habla de
un héroe y un antihéroe definidos.
-Se relatan
hazañas increíbles.
-Se utilizan
diversos tipos de lenguaje.
0 comentarios:
Publicar un comentario